当前位置:宝石小说>历史军事>ABC谋杀案> 第三十二章 抓住狐狸
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第三十二章 抓住狐狸(2 / 2)

那姑娘跳将起来。

“你竟敢问我这样的问题,这――真是个侮辱。”

“也许吧。可是你发过誓要讲真话的。Eh bien(法,意为:好吧。――译注),――是或者不是?”

“卡迈克尔爵士对我友好至极,他待我就像是女儿。而我对他则――也只是深情和感激。”

“对不起,可这并不是在回答会还是不会,小姐。”

她犹豫不决。

“回答,当然是,不会!”

他没有作任何评价。

“谢谢你,小姐。”

他转向梅根-巴纳德,那姑娘面色极其苍白。她深深地呼吸,仿佛是在打起精神来迎接一场严峻的考验。

波洛的声音冒出来,像是鞭断裂的声音。

“小姐,你希望我的调查结果会是什么?你想让我发现真相吗――还是不想?”

她骄傲地把头往回伸,我非常确定她会怎样回答。我知道,梅根对真相有一种狂热的爱好。

她的回答清晰明了――这使我惊得发呆。

“不。”

我们全都跳了起来,波洛把身体向前倾斜。观察着她的脸。

“梅根小姐,”他说,“你可能不想得到真相,但是――ma foi(法,意为:我的真相。――译注),你可以把它说出来。”

他转身向门口走去,然后,又重新鼓起勇气,走向玛丽-德劳尔。

“告诉我,mon enfant(法,意为:我的孩。――译注),你有男朋友吗?”

玛丽看上去一直是忧心忡忡的,听到问话她似乎挺吃惊,脸一下就红了。

“哦,波洛先生,我――我,呃,我不太确定。”

他笑了。

“Alors c'est bien,mon enfant(法,意为:那么,好吧,我的孩。――译注)。”

他的眼睛环视,寻找我。

“请过来,黑斯廷斯,我们必须出发去伊斯特本。”

车已经在等候,不久我们开车行驶在海边的马路上,那条道路经过佩塞通向伊斯特本。

“我可以问你一些事吗,波洛?”

“现在还是别问吧。对我还在做的事情,你该得出自己的结论。”

我陷入沉默之。

波洛看来对自己挺满意,口里哼着小调。正当我们通过佩塞时,他提议我们停下来,参观一下城堡。

当我们走回车时,我们停了一会儿,观看一群围成一圈的孩――我猜想,根据她们的服饰来看,是些女童军,――她们正用尖利刺耳、毫不成调的声音哼唱着小调……

“她们在说着什么,黑斯廷斯?我听不出那些词。”

我仔细听着,一直到我听懂几句歌词。

“――要抓住狐狸,

要把它关进笼,

再也不把它放跑。”

“要抓住狐狸,要把它关进笼,再也不把它放跑。”波洛重复道。

他的脸突然间变得阴郁和严厉起来。

“真是非常可怕,黑斯廷斯,”他静默了一分钟,“你在这里猎狐狸吗?”

“我可不是。我从来供不起打猎,而且我也不认为在这一地域会有许多捕猎的机会。”

“我是说在英格兰的总体情况。这是一项奇怪的运动,在隐蔽的地方伺机埋伏,然后他会发出‘嗬’声,不是吗?然后一场追逐便开展起来,穿过乡野,翻越篱笆和沟渠,那狐狸快速奔跑――而有时候它则会往回跑――可那些狗――”

“是些猎狗。”

“猎狗会追踪它,最后它们会抓住它,狐狸则会迅速和恐怖地死去。”

“狐狸喜欢这种方式吗?别说是les betises(法,意为:蠢事。――译注),我的朋友。Tout de meme(法,意为:不管怎样。――译注),迅速、残暴地死要比那些孩们歌唱的情形更好。”

“被永远地……关押起来……关在一只箱里……不,那种方式可不好。”

他摇摇头,随后改变了话音,说:

“明天,我要去见那个叫卡斯特的家伙。”他又对司机说:

“回伦敦吧。”

“你难道不去伊斯特本了吗?”我叫道。

“有什么必要呢?我知道――我已经可以到达目的了。”

返回首页 上一页 目录 下一章

Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved