当前位置:宝石小说>历史军事>ABC谋杀案> 第二十三章 九月十一日,唐克斯特
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第二十三章 九月十一日,唐克斯特(2 / 2)

“可我倒是想直接面对问题。”

“真是令人钦佩的理由。”

这一次,我想,克拉克对波洛那张温和的脸孔产生了怀疑,因为它掩饰着某种内在的欢娱。他重重地咳嗽起来。

“我嫂是个很好的女人――我一直挺喜欢她的,可她时常生病。久病之人经常使用麻醉品之类的东西,往往难免会对别人胡思乱想!”

“噢?”

现在,波洛的眼神当已没有异议。

但富兰克林-克拉克完全被自己的对话任务所吸引,并没有注意到这一点。

“那是关于托拉-格雷小姐。”他说。

“哦,你是说格雷小姐?”波洛的口气带着纯真的惊讶。

“是的,克拉克女勋爵脑有别的想法。你瞧,托拉――格雷小姐是个挺漂亮的姑娘――”

“可能――是吧。”波洛承认道。

“而女人,即便是最优秀的女人,对其他女人总是有点恶意的。当然,托拉对我哥哥来说极其宝贵――他总说她是他见过的最好的秘书――他非常喜欢她。可这一切都是光明正大的。我的意思是,托拉不是那种姑娘――”

“不是吗?”波洛附和地说。

“可我嫂择满脑都是――嫉妒,我想。她到并没有显露过什么。可自从卡死后,只要格雷小姐有什么问题――夏洛特总会发脾气。当然,这也有部分原因是由于病情和吗啡的缘故――卡普斯蒂克护士是这样讲的。她说我们不该责怪夏洛特满脑里都塞满了这些念头。”

他停顿下来。

“是吗?”

“我想让你理解的是,波洛先生,那当压根没什么事。那仅仅是一个病妇的胡思乱想。请看这里――”他在口袋摸索,“这是我在马来群岛的时候,我哥哥给我写来的信。我希望你能读一下,以便能明白他们之间是什么关系。”

波洛接过信,富兰克林来到他身边,用手指指着信件,大声地朗读出信的部分内容:

“――这里的情形一如既往。夏洛特的疼痛状况已有所减缓,我希望可以说是减轻了很多。你也许记得托拉-格雷?她是个可爱的姑娘,对我来说是极大的安慰。这远非我的言语可以表达。她的同情心和情趣不容怀疑的。她对美好的事物有着一种高雅的品位和鉴赏力,能与我分享对国艺术的强烈爱好,能找到她确实是我的至幸。再没有别的姑娘能像她这样,成为我更亲近和更钟情合意的伙伴。她的生活挺辛苦的。也并不一直快乐,可我很高兴能感觉到她有一种对家庭的真正钟爱之情。”

“你瞧,”富兰克林说,“那就是我哥哥对她的切身感受。他把她看作女儿。而我哥哥一去世,他妻实际上即把她逐出那所房,这令我感觉极不公平!女人真是些恶魔,波洛先生。”

“请记住,你嫂正沉浸在疾病和痛苦之。”

“我知道。我也是那样告诉自己的,我们不该对她进行评论。同样,我想给你看这封信,是并不想因为克拉克女勋爵所说的任何话语,而使你对托拉产生错误的印象。”

波洛把信交还给他。

“我可以向你保证,”他笑着说,“我从不允许自己从别人告诉我的任何事物之产生错误的印象。我有自己的判断。”

“好,”克拉克说,一边藏好那封信,“我很高兴还是给你看了信。姑娘们来了,我们最好离开吧。”

正当我们离开房间时,波洛把我叫了回来。

“你真的决定要一同去巡查,黑斯廷斯?”

“哦,是的。在这里呆着无所事事,我是不会高兴的。”

“思维同样可以向身体一样行动,黑斯廷斯。”

“哦,你在那方面做的比我要好。”我说。

“无可争辩,你很正确,黑斯廷斯。我提议你有意地向一位女士献殷勤,我说得对吗?”

“那倒是个好主意。”

“那你希望去陪伴那位女士呢?”

“哦,哦――呃――还没有考虑过。”

“巴纳德小姐怎么样?”

“她是独立的那种人。”我反对道。

“格雷小姐?”

“是的。她要好一些。”

“我发现你,黑斯廷斯,真是标新立异,尽管显而易见,你极不诚实!你早已打定主意要与你的金发天使在一起。”

“哦,是的,波洛。”

“我很抱歉搅乱你的计划,可我必须要求你另寻他人给予保护。”

“噢,没关系。我想你已发现那荷兰姑娘的弱点。”

“你要保护的姑娘是玛丽-德劳尔――而且我要你寸步不离她左右。”

“可是,波洛,这是为什么?”

“因为,我亲爱的朋友,她的姓名是以D开头的。我们不能措施任何机会。”

我领悟了他话语间的含义。起初,这看来遥不可及,可随即我认识到,如果ABC 嫉妒憎恨波洛,他很可能会对波洛的行动了如指掌。在这种情况下,除掉玛丽-德劳尔会是对他最恰当不过的第四次打击。

我承诺要忠实于自己的责任。

我离屋出门,波洛则留下来,坐在窗边的椅里。

在他面前是一个小型的轮盘赌的转轮。在我出门时,他拉动转轮,在我身后喊道:

“Rouge(法,意为:红色。――译注)――这可是个好兆头,黑斯廷斯。运势在转变。”

返回首页 上一页 目录 下一章

Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved