阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

95/译书事件(2 / 2)

她成了什么?

旧情人再会,肉体欢愉不可避免。

眼神可以有多少次秘密刺探,皮肤可以有多少次无心之失。

床上的事,身为大教授,你们有什么高雅趣味?钻pi股门子,可算不上高雅。

“你这样欺瞒我,要付代价。”

她重复。

语气里多了点惋惜。

不像和谁争吵,像提前开始可怜对方。

如果知道杜蘅在听,如果知道潘晚吟平和的愤怒会给他和女儿带来什么严重后果,杜仲明一定会把话讲清楚,讲明婚后他们之间并没有出格的举动,而不是说——

“我同意离婚,请不要羞辱时举。”

他的嗓音,因为熬夜、焦虑、连日会客斡旋,想办法解救汪湘莲及黄河等人而变得干哑。

说完疯狂咳嗽,再说不出别的话。

时举,是汪老师的字。

杜蘅浑身发凉,热出的汗在她身上凝结,结出一层冷飕飕的冰霜。

“a

new

scientific

truth

does

not

triumph

by

convincing

its

opponents

and

making

them

see

the

light,

but

rather

because

its

opponents

eventually

die,

and

new

generation

grows

up

that

is

familiar

with

it.”

“一项新的科学真理广为流传,并不通过让它的反对者信服、领略真理的光辉,而需要这些反对者们最终死去,熟悉它的新生代们成长起来。”

潘晚吟念英文时的剑桥口音像英国少见太阳的天气。

潮湿。

寒冷。

“你的翻译将普朗克科学观还原得很好。”

好在哪里呢?

好就好在连反意也翻译了,给她不少发挥空间。

“少云,你是天生的翻译家,希望在不久的将来能够继续坚持这份天赋。”

房里的女人像要送丈夫远行。

说出一句格外温存的话。

返回首页 上一页 目录 下一章

Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved