“那……那你是真的要我死?”
“是的,亲爱的,妳是有勇气的女人,立即自杀吧,妳死了,我马上也陪妳。”
“不要!我不要!”
“塞娜!”
“不!”
希蔑罗夫把普林塞娜逼到了一角,普林塞娜一急,一咬牙,抡起剑——却不是抹向自己的脖子,而是砍向希蔑罗夫。希蔑罗夫冷不防,差点被劈到,连忙招架,两剑相交,“铛”地一响。
都说哭泣是女人的专长,普林塞娜顿时便泪流满面,一边连喊“不要!”一边挥剑乱砍。希蔑罗夫被眼泪弄得越发心乱,又被这一阵乱剑逼退几步,普林塞娜一闪身就要冲出。
但她还是被反应过来的希蔑罗夫再次逼住。
希蔑罗夫吼道:“我待妳不好吗?妳不爱我吗?为什么不肯和我一起死?!”
这下便轮到希蔑罗夫挥剑向普林塞娜刺去。
普林塞娜一边招架一边哭叫:“你待我不好!第一夜就弄得我很痛,以后又只顾自己享乐!我当然不爱你,你这花花公子、色鬼、懦夫、暴君……”
希蔑罗夫一阵急剑,才把快要歇斯底里了的普林塞娜话头打断。然后挺剑便刺向她的胸前要害。
普林塞娜见丈夫真的要杀自己,也不顾一切了,将伯父——叶雷斯侯爵莫洛切耶夫斯基传授的剑法使了出来。心中回忆起伯伯当时教的要决:女人力气小,就要以速度、灵巧取胜。
数招之后,希蔑罗夫一剑出去,进攻不遂,反被普林塞娜剑锋划到,手背上鲜血长流。普林塞娜作声尖叫,夺门而逃。
希蔑罗夫气极,把剑换在左手,狂暴地吼叫着,紧追不舍。宫里的亲兵们正在浴血抵挡汉军,因为侯爵平时待他们还算够意思,同欢同饮同嫖同赌,现在必须报恩。再者,心想投降了也不会被汉军和土人饶恕,不如拚个鱼死网破。
形势越来越危急,先是汉军和土人冲进来了,双方在宫廷里混战成一团;接着就见到一幕奇景:侯爵一路追杀着夫人,那神情、那劲头,竟是要置她于死地而后快!
连汉军也楞了。看他们都是俄族打扮,而且衣甲华贵,应该是小城里罕有的贵族;怎么竟自己打起来了?更奇的是一男一女!懂俄语的一些汉军还听得他们乱叫什么“你好无情”、“原来妳不爱我”!
这时,齐劲与车楚尔良领着一队士兵,已经消灭了外面的敌人,于是都下了马,提着短兵器,进宫来捉希蔑罗夫。先攻进来的汉军正在和敌兵捉对撕杀。步战却是俄人所擅长的,因此虽然汉军一边的人多,一时仍僵持不下。齐劲来到后便奋起勇力,所向披靡,残存的俄军一个个被他砍倒。
齐劲带人杀进内苑,骤然间便看到了夫妇内斗的奇景。普林塞娜一边哭叫、一边逃、一边招架;希蔑罗夫一边咆哮、一边追、一边刺击。
后面有几名认识希蔑罗夫的猎人用俄语告诉汉军:“这就是斡伐鲁侯爵!”、“那个女人后面的男人就是!”
齐劲也能听一些俄语,但是眼前那情形实在莫明其妙。寻思了一下,不管怎样,先捉拿了俄人的国主再说。于是齐劲迈步上前,只见普林塞娜正在惶急之中,见到齐劲就象见到救星,将剑往后一掷,迫使希蔑罗夫停了一下,就奔到齐劲的旁边,哀叫央求:“这位将军救我!”
齐劲糊里糊涂,也不及多想,闪过女人,急步上前,用手中的直剑将希蔑罗夫的佩剑一架,以生硬的俄语喝道:“你是,希蔑罗夫?快快,投降!”
希蔑罗夫这才惊觉敌军已经进入内苑,而普林塞娜已经躲到齐劲的后面,直叫“将军救我”。这下他气得快要发狂,挥剑冲齐劲猛砍猛刺。
但他的力气怎么比得过一战搠折三条长矛、勇猛得让赵矜十分赏识的齐劲?何况右手被普林塞娜伤了,左手又不便利。佩剑也不如直剑耐用,几下硬拚之后,“嘭”地一响,断成两截。齐劲为了让他不再挣扎,剑锋一转,又刺穿了希蔑罗夫左手掌心。
这时,后面的猎人们已经跟上来了,纷纷弯弓搭箭,齐劲见状,以俄语高声嘱咐道:“拿下他!暂时,不要杀!”
猎人们一楞,不是很情愿,但是主将大人的命令是必须听的,于是放下武器,上去擒拿。希蔑罗夫被几个汉子扭住,动弹不得。这些本是一贯被他踩在脚下、谓之“低等民族”的北地土人,现在却被他们制住。刚才那股杀妻之后自杀的“勇气”顿时荡然无踪。
土人报仇心切,希蔑罗夫不得死去,却受了活罪,全身不知挨了几下踢,鼻子、额头和两边脸也被揍得红通通的,整个脑袋活象一只霜打的番茄。
(待续二十三回)
作者:面不改色(mianbugaise@sohu.com,发现错误或有意见建议请不吝反馈)
监督:面无人色、面有菜色
版本:7.0
日期:2004-07-06
顾问:面面教团同仁(:61.151.244.246:1616/bbs/Board/Board.asp?BoardID=302)
闲谈:
面面俱到:“中伤”一词,古代是指“中箭、中枪、中刀之类的原因而受伤”,现在可是用作“诽谤、造谣”之意了哦!应该跟读者解释一下。还有,原文“援军大至”,意思是“又有许多援军赶来”,这里的“大”字用得简洁,本来是很妙的,只怕一些不习惯古文的读者不理解。原文“作声尖叫”,意思是“发出一声尖叫”,这里的“作”字是“发出”的意思,可能也有读者不解。
面不改色:俱到说得是。但读者是聪明的,谅他们也不会因为几个小小词儿而读不懂文章——读书就应该象陶渊之明、诸葛之亮一样,“不求甚解”嘛!大体上了解含义就好,也不至于要去一个一个地分析词性。为了让本书具备一点儿评书的味道,保留一些特色用语还是必要的。或许也有助于读者兄弟们开阔眼界,以便讨好MM。
;
Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved